ORIGINAL=%s can automatically send this person %s with information and instructions for installing %s, and an optional message from you.
TRANSLATION=%s kan automatisk sende %s til denne person med information og vejledning om installation af %s, samt en besked fra dig (optionel).
ORIGINAL=%s can automatically send this person an e-mail with information and instructions for installing %s, and an optional message from you
TRANSLATION=%s kan automatisk sende en e-mail til denne person med vejledning til installation af %s, samt en optionel privatbesked fra dig.
ORIGINAL=%s contacts import
TRANSLATION=%s Tilf°j kontaktpersoner
ORIGINAL=%s Default
TRANSLATION=% Standard
ORIGINAL=%s is calling you.
TRANSLATION=%s ringer til dig
ORIGINAL=%s is not online and has no valid numbers in his/her profile that can be dialed.<CR><LF>Please contact this user later when he/she is online.
TRANSLATION=%s er ikke online i °ieblikket og har ingen gyldige numre i profilen, man kan ringe til.<CR><LF>Ring venligst tilbage til den pσgµldende person pσ et senere tidspunkt (nσr vedkommende er online).
ORIGINAL=%s received the following contacts from MSN-messenger, you can add this contacts now.
TRANSLATION=%s har modtaget f°lgende kontakter fra MSN-messenger, som du kan tilf°je nu.
ORIGINAL=&Abort
TRANSLATION=&Afbryd
ORIGINAL=&Continue
TRANSLATION=&Fortsµt
ORIGINAL=&Help
TRANSLATION=&Hjµlp
ORIGINAL=&Hide
TRANSLATION=&Skjul
ORIGINAL=&Ignore
TRANSLATION=&Ignorer
ORIGINAL=&No
TRANSLATION=&Nej
ORIGINAL=&Retry
TRANSLATION=&Pr°v igen
ORIGINAL=&Skip
TRANSLATION=&Spring over
ORIGINAL=&Try Again
TRANSLATION=&Pr°v igen
ORIGINAL=&Yes
TRANSLATION=&Ja
ORIGINAL=(fair use policy exceeded)
TRANSLATION=(fair use policy overskredet)
ORIGINAL=(for password retrieval)
TRANSLATION=(fσ ny adgangskode)
ORIGINAL=...
TRANSLATION=...
ORIGINAL=0 ms
TRANSLATION=0 ms
ORIGINAL=0.0 %
TRANSLATION=0,0 %
ORIGINAL=1 month
TRANSLATION=1 mσned
ORIGINAL=2 weeks
TRANSLATION=2 uger
ORIGINAL=3 months
TRANSLATION=3 mσneder
ORIGINAL=< Back
TRANSLATION=< Tilbage
ORIGINAL=<< Remove
TRANSLATION=<<Slet
ORIGINAL=<All ages>
TRANSLATION=<Tilladt for alle>
ORIGINAL=<All countries>
TRANSLATION=<Alle lande>
ORIGINAL=<All languages>
TRANSLATION=<Alle sprog>
ORIGINAL=<b>%s received the following contacts from %s, you can add these contacts now.</b>
TRANSLATION=<b>%s har modtaget f°lgende kontakter fra %s, du kan tilf°je disse kontakter nu. </b>
ORIGINAL=<b>%s receiving the following contacts from %s, you can add when import is ready.</b>
TRANSLATION=<b>%s modtager f°lgende kontakter fra %s, du kan tilf°je disse, nσr importen har fundet sted.</b>
ORIGINAL=<b>%s</b> has sent you the following contact(s).<CR><LF>Select the contact(s) you wish to add to your personal contact list and press 'Next'.
TRANSLATION=<b>%s</b> har sendt dig f°lgende kontakt(er).<CR><LF>Vµlg de kontaktpersoner, du °nsker at tilf°je pσ din private kontaktliste og vµlg "F°lgende".
ORIGINAL=<b>%s</b> wants to add you to his/her contactlist.
TRANSLATION=<b>%s</b> °nsker at tilf°je dig pσ sin kontaktliste.
ORIGINAL=<Do not specify>
TRANSLATION=<Specifer ikke nµrmere>
ORIGINAL=<font color="#FF0000"><b>No contacts found. Please try the following:</b></font><br><br><br>╖ Try searching by other field combinations.
TRANSLATION=<font color="#FF0000"><b>Ingen kontaktpersoner fundet. Pr°v venligst f°lgende:</b></font><br><br><br><CR><LF>╖ Pr°v at intensivere s°gningen ved hjµlp af andre s°gemetoder.
ORIGINAL=<type your personal message here!>
TRANSLATION=<skriv her din privatbesked!>
ORIGINAL=<username> has sent you the following contact(s)
TRANSLATION=<brugernavn> har sendt dig f°lgende kontakt(er)
ORIGINAL=[checksum error]<CR><LF><CR><LF>Sorry, the application seems to be corrupted in some way.<CR><LF>Please download and install the latest version of %s from our website (%s) to make sure you are using a valid copy.
TRANSLATION=[checksum error]<CR><LF><CR><LF>Undskyld, der ser ud til at vµre en eller anden fejl i programmet.<CR><LF>Hent venligst den seneste version af %s fra vores hjemmeside (%s) for at vµre sikker pσ, at du bruger en gyldig kopi.
ORIGINAL=A cryptographic error ended this call
TRANSLATION=Dette opkald blev afbrudt pσ grund af en krypografisk fejl.
ORIGINAL=A required resource was unavailable.
TRANSLATION=Den pσkrµvede information var ikke til rσdighed.
ORIGINAL=A system error ended this call
TRANSLATION=Dette opkald blev afbrudt af en systemfejl
ORIGINAL=A username must at least contain one letter instead of only digits
TRANSLATION= Et brugernavn skal indeholde mindst 1 bogstav og ikke kun tal
ORIGINAL=Abort
TRANSLATION=Afbryd
ORIGINAL=About
TRANSLATION=Information
ORIGINAL=Account
TRANSLATION=Konto
ORIGINAL=Accounts
TRANSLATION=Kontoer
ORIGINAL=Action
TRANSLATION=Funktion
ORIGINAL=Activate Current Translation
TRANSLATION=Aktiver nuvµrende oversµttelse
ORIGINAL=Active Calls
TRANSLATION=Aktive opkald
ORIGINAL=Add %d contacts to your contact list and request their authorization to see when they are online.<CR><LF><CR><LF>You can type a personal message below.
TRANSLATION=Tilf°j %d kontakter til din kontaktliste og bed dem om godkendelse, sσ du kan se, hvornσr de er online. <CR><LF><CR><LF>Herunder kan du tilf°je en privatbesked.
ORIGINAL=Add %s to your contact list and request his/her authorization to see when he/she is online.<CR><LF><CR><LF>You can type a personal message below.
TRANSLATION=Tilf°j %s til din kontaktliste og fσ af vedkommende godkendelse til at se, hvornσr vedkommende er online.<CR><LF><CR><LF>Herunder kan du tilf°je en privatbesked.
ORIGINAL=Add >>
TRANSLATION=Tilf°j >>
ORIGINAL=Add a contact
TRANSLATION=Tilf°j en kontakt
ORIGINAL=Add a contact to your list
TRANSLATION=Tilf°j en kontakt pσ din liste
ORIGINAL=Add a Contact...
TRANSLATION=Tilf°j en kontakt...
ORIGINAL=Add another contact
TRANSLATION=Tilf°j en anden kontakt
ORIGINAL=Add Contact
TRANSLATION=Tilf°j kontakt
ORIGINAL=Add Contact...
TRANSLATION=Tilf°j kontakt...
ORIGINAL=Add credit for your outbound traffic.
TRANSLATION=Tilf°j tilgodehavende for udgσende samtaler.
ORIGINAL=Add selected
TRANSLATION=Tilf°j valgte
ORIGINAL=Add selected contact
TRANSLATION=Tilf°j valgte kontakter
ORIGINAL=Add to Contacts...
TRANSLATION=Tilf°j til kontakter...
ORIGINAL=Adding contact...
TRANSLATION=Kontakter tilf°jes...
ORIGINAL=Adding contacts... please wait.
TRANSLATION=Kontakter tilf°jes... vent et °jeblik.
ORIGINAL=Address
TRANSLATION=Adresse
ORIGINAL=Address:
TRANSLATION=Adresse:
ORIGINAL=Adjust sound level
TRANSLATION=Indstil lydniveau
ORIGINAL=Advanced
TRANSLATION=Avanceret
ORIGINAL=After you click 'Next', Outlook will ask you to allow access.<CR><LF>Don't worry, this is completely safe. Follow these simple steps.<CR><LF>First click on checkbox allow access, Second step is allow access for .. minutes<CR><LF>and the third step is click on 'Yes'.
TRANSLATION=Nσr du klikker pσ "fortsµt", vil Outlook bede dig om tilladelse. Du kan g°re det helt sikkert ved at f°lge denne enkle fremgangsmσde.<CR><LF>Klik f°rst pσ checkbox "tillad adgang", 2. trin er "tillad adgang i .... minutter" og 3. trin er: Klik pσ "Ja".<CR><LF>
ORIGINAL=After you click 'Next', Skype will ask you to allow access.<CR><LF>Don't worry, this is completely safe. Follow these simple steps.<CR><LF>Choose the first or second option en press Ok.
TRANSLATION=Nσr du klikker pσ "Fortsµt", vil Skype sp°rge dig om godkendelse.<CR><LF>Giv din godkendelse, det er helt sikkert. F°lg denne enkle fremgangsmσde:<CR><LF>Vµlg f°rst den anden eller tredje option og klik pσ OK.
ORIGINAL=Age range:
TRANSLATION=Alderskategori:
ORIGINAL=Age:
TRANSLATION=Alder:
ORIGINAL=All contacts
TRANSLATION=Allle kontaktpersoner
ORIGINAL=All Files (*.*)
TRANSLATION=Alle Filer (*.*)
ORIGINAL=Allow calls from
TRANSLATION=Tillad opkald fra
ORIGINAL=Allow chats for
TRANSLATION=Tillad chats for
ORIGINAL=Allow incoming calls when I am already talking to someone.
TRANSLATION=Tillad indgσende samtaler, nσr jeg er midt i en samtale.
ORIGINAL=Alphabetical
TRANSLATION=Alfabetisk
ORIGINAL=Always
TRANSLATION=Altid
ORIGINAL=An invalid argument was encountered.
TRANSLATION=Ugyldigt input.
ORIGINAL=An unknown error has occurred.
TRANSLATION=Ukendt fejl.
ORIGINAL=an unnamed file
TRANSLATION=file uden navn
ORIGINAL=An unsupported character '%c' was used in the password, please choose a different password.
TRANSLATION=Ugyldigt tegn '%c' i adgangskoden, vµlg en anden adgangskode.
ORIGINAL=An unsupported character '%c' was used in the username, please choose a different name.
TRANSLATION=Ugyldigt tegn '%c' i brugernavnet, vµlg et andet brugernavn.
ORIGINAL=An unsupported operation was attempted.
TRANSLATION=Ugyldig proces.
ORIGINAL=Answer Call
TRANSLATION=Besvar opkald
ORIGINAL=Answer Hotkey
TRANSLATION='Svar'
ORIGINAL=anyone can call
TRANSLATION=alle kan ringe
ORIGINAL=anyone can start chat
TRANSLATION=alle kan begynde en chat
ORIGINAL=Appear offline
TRANSLATION='Usynlig'
ORIGINAL=Apply
TRANSLATION=Udf°r
ORIGINAL=Approval request
TRANSLATION=Godkendelse givet
ORIGINAL=Are you sure you want to clear the history ?
TRANSLATION=Er du sikker pσ, at du vil slette historikken?
ORIGINAL=Are you sure you want to delete the selected call?
TRANSLATION=Er du sikker pσ, at du vil slette det valgte opkald?
ORIGINAL=Are you sure you want to delete the selected calls?
TRANSLATION=Er du sikker pσ, at du vil slette de valgte opkald?
ORIGINAL=Are you sure you want to delete the selected contact?
TRANSLATION=Er du sikker pσ, at du vil slette den valgte kontakt?
ORIGINAL=Are you sure you want to delete the selected contacts?
TRANSLATION=Er du sikker pσ, at du °nsker at slette de valgte kontakter?
ORIGINAL=Are you sure you want to exit the application?
TRANSLATION=Er du sikker pσ, at du vil lukke nu?
ORIGINAL=Associate %s with callto:links
TRANSLATION=Forbind %s med callto:links
ORIGINAL=Audio In
TRANSLATION=Indgσende Lyd
ORIGINAL=Audio Out
TRANSLATION=Udgσende Lyd
ORIGINAL=Audio settings
TRANSLATION=Lydindstillinger
ORIGINAL=authorizes me
TRANSLATION=Mig tilmeldt
ORIGINAL=Auto phonebook pop-up
TRANSLATION=Automatisk pop-up telefonbog
ORIGINAL=Auto-pause Winamp
TRANSLATION=Auto-pause Winamp
ORIGINAL=Automatic proxy detection
TRANSLATION=Automatisk proxy opsporing
ORIGINAL=Away
TRANSLATION=Ikke til stede
ORIGINAL=Birthdate:
TRANSLATION=F°dselsdag:
ORIGINAL=Buffer control
TRANSLATION=Buffer kontrol
ORIGINAL=Busy
TRANSLATION=Optaget
ORIGINAL=Buy credit and call your offline friends
TRANSLATION=K°b tilgodehavende og ring til dine offline venner
ORIGINAL=by Online/Offline Status
TRANSLATION=med online/offline status
ORIGINAL=Call Contact
TRANSLATION=Opkald
ORIGINAL=Call Contact...
TRANSLATION=Opkald...
ORIGINAL=Call disconnected
TRANSLATION=Afbrudt
ORIGINAL=Call ended
TRANSLATION=Afsluttet opkald
ORIGINAL=Call Forwarding
TRANSLATION=Viderestil opkald
ORIGINAL=Call History
TRANSLATION=Opkaldsliste
ORIGINAL=Call on hold by both parties
TRANSLATION=Opkald i ventestatus for begge parter
ORIGINAL=Call Settings
TRANSLATION=Opkaldsindstillinger
ORIGINAL=Call This Contact
TRANSLATION=Ring til denne kontakt
ORIGINAL=Call waiting
TRANSLATION=Opkald i ventestatus
ORIGINAL=Call...
TRANSLATION=Ring til...
ORIGINAL=Calling
TRANSLATION=Ringer til
ORIGINAL=Calls are in progress, please perform a manual LiveUpdate after you have finished your calls.
TRANSLATION=Aktive opkald; udf°r manuel liveUpdate efter afsluttede opkald.<CR><LF>
ORIGINAL=calls me
TRANSLATION=Ringer til mig
ORIGINAL=callsetup cost:
TRANSLATION=Opkaldsgebyr:
ORIGINAL=Cancel
TRANSLATION=Annuler
ORIGINAL=Cancel logon
TRANSLATION=Annuler 'log pσ'
ORIGINAL=Change E-mail address
TRANSLATION=Skift e-mail-adresse
ORIGINAL=Change Email Address...
TRANSLATION=Skift e-mail-adresse...
ORIGINAL=Change Hotkey
TRANSLATION=Skift hurtigtast
ORIGINAL=Change password
TRANSLATION=Skift adgangskode
ORIGINAL=Change Password...
TRANSLATION=Skift adgangskode...
ORIGINAL=Change Status
TRANSLATION=Skift status
ORIGINAL=Change your profile
TRANSLATION=Skift profill
ORIGINAL=characters used
TRANSLATION=anvendte tegn
ORIGINAL=Charging info
TRANSLATION=Informationsgebyr
ORIGINAL=Chat
TRANSLATION=Chat
ORIGINAL=Chat style to use
TRANSLATION=Vµlg chat stil
ORIGINAL=Chat...
TRANSLATION=Chat...
ORIGINAL=Check
TRANSLATION=Tjek
ORIGINAL=Check for Update...
TRANSLATION=Kontroller for opdatering...
ORIGINAL=Check for updates automatically
TRANSLATION=Automatisk tjek for opdateringer
ORIGINAL=Check Version
TRANSLATION=Tjek version
ORIGINAL=Check your version and perform an optional LiveUpdate
TRANSLATION=Tjek din nuvµrende version og udf°r en (optionel) liveup-datering
ORIGINAL=Choose functionkey
TRANSLATION=Vµlg fuktionstast
ORIGINAL=Choose hotkey
TRANSLATION=Vµlg hurtigtast
ORIGINAL=Choose one...
TRANSLATION=Vµlg en...
ORIGINAL=City
TRANSLATION=By
ORIGINAL=City:
TRANSLATION=By:
ORIGINAL=Clear History
TRANSLATION=Slet historik
ORIGINAL=Clear History...
TRANSLATION=Slet historik...
ORIGINAL=Click here to get your subscription
TRANSLATION=Klik her for at tilmelde dig
ORIGINAL=Click here to go to your account page
TRANSLATION=Klik her for at gσ til din private side
ORIGINAL=Click OK to end all active calls or<CR><LF>press cancel and select the specific calls from the 'active-call-list' that you want to end.
TRANSLATION=Klik OK for at afslutte dine aktive opkald eller<CR><LF>tryk pσ annuler og vµlg den samtale fra listen med 'Aktive opkald', som du °nsker at afslutte.
ORIGINAL=Click the left mouse button to go to your call history or click right to dismiss this message.
TRANSLATION=Klik pσ musens venstreknap for at gσ til opkaldsliste eller pσ h°jreknappen for at ignorere denne besked.
ORIGINAL=Clipboard Dial Hotkey
TRANSLATION=Til opslagstavle
ORIGINAL=Close
TRANSLATION=Luk
ORIGINAL=comes online
TRANSLATION=kommer online
ORIGINAL=Command failed.
TRANSLATION=Kommando ikke udf°rt.
ORIGINAL=Computer to computer
TRANSLATION=Computer til computer
ORIGINAL=Configure audio filters
TRANSLATION=Konfigurer audio filtre
ORIGINAL=Configure ringtones
TRANSLATION=Konfigurer ringetoner
ORIGINAL=Confirm new password
TRANSLATION=Bekrµft ny adgangskode
ORIGINAL=Connect
TRANSLATION=Forbind
ORIGINAL=Connected
TRANSLATION=Forbundet
ORIGINAL=Connected with
TRANSLATION=Forbindelse med
ORIGINAL=Connecting...
TRANSLATION=Forbinder...
ORIGINAL=connection
TRANSLATION=forbindelse
ORIGINAL=Connection failure, check you internet connection/firewall
TRANSLATION=Forbindelsesfejl, kontrol din internetforbindelse/firewall
ORIGINAL=Connection failure, unable to get a valid server address
TRANSLATION=Forbindelsesfejl, kan ikke finde gyldig serveradresse
ORIGINAL=Connection test
TRANSLATION=Forbindelsestest
ORIGINAL=Connection Test...
TRANSLATION=Forbindelsestest...
ORIGINAL=Connectiontype:
TRANSLATION=Forbindelsestype:
ORIGINAL=Contact properties
TRANSLATION=Kontaktegenskaber
ORIGINAL=Contact username:
TRANSLATION=Kontakt brugernavn:
ORIGINAL=Contactlist settings
TRANSLATION=Kontaktliste indstillinger
ORIGINAL=Contacts
TRANSLATION=Kontakter
ORIGINAL=Contacts already in your contactlist (click info icon to view profile).
TRANSLATION=Nuvµrende kontakter pσ din kontaktliste (klik pσ ikonet for at se profilen).
ORIGINAL=Contacts already using %s (click info icon to view profile).
TRANSLATION=Kontakter der allerede bruger %s (klik pσ info-ikonet for at se profilen).
ORIGINAL=Contacts not using %s.
TRANSLATION=Kontakter der ikke bruger %s.
ORIGINAL=Contacts to send
TRANSLATION=Kontakter til at sende
ORIGINAL=Could not start print job.
TRANSLATION=Udskrivning ikke mulig.
ORIGINAL=Could you please fill out what you were doing when this problem occured?
TRANSLATION=Udfyld venligst, hvad du lavede, da problemet opstod?
ORIGINAL=Country
TRANSLATION=Land
ORIGINAL=Country:
TRANSLATION=Land:
ORIGINAL=Current email address:
TRANSLATION=Nuvµrende e-mail-adresse:
ORIGINAL=Current todo-list
TRANSLATION=Nuvµrende aktivitetsliste
ORIGINAL=Custom
TRANSLATION=Din konto
ORIGINAL=Custom language
TRANSLATION=Dit sprog
ORIGINAL=Custom1
TRANSLATION=Din konto1
ORIGINAL=Customize your profile
TRANSLATION=Lav din egen profil
ORIGINAL=Dashboard...
TRANSLATION=Dashboard...
ORIGINAL=Default built-in skin
TRANSLATION=Standardindstilling 'Mit billede'
ORIGINAL=Delete Contact...
TRANSLATION=Slet kontakt...
ORIGINAL=Delete contacts...
TRANSLATION=Slet kontakter...
ORIGINAL=Delete...
TRANSLATION=Slet...
ORIGINAL=Deselect All
TRANSLATION=Deselect alt
ORIGINAL=Destination disk drive is full.
TRANSLATION=Ingen plads pσ det valgte disk drive.
ORIGINAL=Device settings
TRANSLATION=Apparat indstillinger
ORIGINAL=Dial Hotkey
TRANSLATION=Ring
ORIGINAL=Dialing...
TRANSLATION=Ringer...
ORIGINAL=Dialog
TRANSLATION=Dialog
ORIGINAL=Dialpad
TRANSLATION=Tastatur
ORIGINAL=Dialup internet connection
TRANSLATION=Internetforbindelse ved opringning
ORIGINAL=Dialup internet connection (Fast ADPCM)
TRANSLATION=Internetforbindelse ved opringning (hurtig ADPCM)
ORIGINAL=Disable Hotkey
TRANSLATION=Deaktiver hurtigtast
ORIGINAL=Disabled
TRANSLATION=Deaktiveret
ORIGINAL=Disconnect
TRANSLATION=Afbryd
ORIGINAL=Disconnecting...
TRANSLATION=Afbryder forbindelsen...
ORIGINAL=Display name
TRANSLATION=Vis navn
ORIGINAL=Display notifications, if someone...
TRANSLATION=Vis notifikation, hvis nogen...
ORIGINAL=Displayname
TRANSLATION=Displaynavn
ORIGINAL=Displayname (optional):
TRANSLATION=Displaynavn (optionelt)
ORIGINAL=Do not send information
TRANSLATION=Send ingen information
ORIGINAL=Do you want to allow this person to see when you are online and contact you ?
TRANSLATION=Giver du denne person tilladelse til at se, hvornσr du er online, og kontakte dig?
ORIGINAL=Do you want to inform your skype contacts about this program?
TRANSLATION=Vil du informere Skype kontaktpersoner om dette program?
ORIGINAL=Don't ask me again
TRANSLATION=Sp°rg ikke igen
ORIGINAL=Don't show again
TRANSLATION=Vis ikke igen
ORIGINAL=Don't tell me again
TRANSLATION=Fortµl det ikke en gang til
ORIGINAL=Downloading file
TRANSLATION=Hentning af fil
ORIGINAL=Due to an unknown error the call was ended
TRANSLATION=Pσ grund af en ukendt fejl er samtalen afbrudt
ORIGINAL=Due to an unknown error this client ended the call
TRANSLATION=Pσ grund af en ukendt fejl har kunden afbrudt opkaldet
ORIGINAL=duration
TRANSLATION=samtaletid
ORIGINAL=Dutch
TRANSLATION=hollandsk
ORIGINAL=Each forwarded call to a standard phone number will be charged %s credit at <a href="%s">normal rates</a>.<LF><LF><a href="%s">Click here</a> to learn more about call forwarding.
TRANSLATION=Ethvert videref°rt opkald til et standardnummer vil blive fratrukket dit %s tilgodehavende til <a href="%s">normalt gebyr</a>.<LF><LF><a href="%s">Klik her</a> for mere info om videref°rsel af opkald.
ORIGINAL=Edit Language File...
TRANSLATION=Rediger sprogfil...
ORIGINAL=Edit my %s profile
TRANSLATION=Rediger min %s profil
ORIGINAL=Email address:
TRANSLATION=E-mail- adresse:
ORIGINAL=Empty number
TRANSLATION=Tomt nummer
ORIGINAL=Enable automated volume control
TRANSLATION=Automatisk volumenjustering aktiveret
ORIGINAL=Enable global hotkeys
TRANSLATION=Aktiver generelle hurtigtaster
ORIGINAL=Enable Hotkey
TRANSLATION=Aktiver hurtigtast
ORIGINAL=Enable proxy authentication
TRANSLATION=Aktiver proxy godkendelse
ORIGINAL=Enabled
TRANSLATION=Aktiveret
ORIGINAL=End all calls
TRANSLATION=Afslut alle opkald
ORIGINAL=End Call
TRANSLATION=Afslut opkald
ORIGINAL=End call with %s
TRANSLATION=Afslut samtalen med %s
ORIGINAL=Engine version:
TRANSLATION=Teknisk version:
ORIGINAL=English
TRANSLATION=Engelsk
ORIGINAL=Enter new Speed-Dial number
TRANSLATION=Indf°r nyt hurtigtast-nummer
ORIGINAL=Enter new Speed-Dial number for %s (%s)
TRANSLATION=Indf°r nyt hurtigtast nummer for %s (%s)
ORIGINAL=Enter phone number
TRANSLATION=Indf°r telefonnummer
ORIGINAL=Enter the 'phone number' or the 'username' of the person you wish to add to your contactlist.<CR><LF>For example +123456789 or tony987
TRANSLATION=Indf°r personens 'telefonnummer' eller 'brugernavnet' pσ den person, du °nsker at tilf°je pσ din kontaktliste.<CR><LF>F. eks. + 123456789 eller tony987<CR><LF>
ORIGINAL=Enter the <b>email address, login name or full name </b>of the person you wish to add to your contact list.
TRANSLATION=Indf°r <b>e-mail-adresse, brugernavn eller fulde navn </b>pσ den person, du vil tilf°je pσ din kontaktliste.
ORIGINAL=Enter the VoipDiscount username
TRANSLATION=Indf°r VoipDiscount brugernavnet
ORIGINAL=error
TRANSLATION=Fejl
ORIGINAL=Error %d: Could not connect with Skype.<CR><LF>Please (re)start Skype before using this option.
TRANSLATION=Fejl %d: Kan ikke fσ kontakt med Skype. Start Skype op (igen), inden du pr°ver denne option en gang til.
ORIGINAL=Error connecting to the versionserver
TRANSLATION=Forbindelsesfejl med version- servereren
ORIGINAL=Error dialing
TRANSLATION=Fejlopkald
ORIGINAL=Error report
TRANSLATION=Fejlrapport
ORIGINAL=Existing user
TRANSLATION=Eksisterende bruger
ORIGINAL=Exit
TRANSLATION=Afslut
ORIGINAL=Explanation
TRANSLATION=Forklaring
ORIGINAL=Failed to create empty document.
TRANSLATION=Oprettelse af tomt dokument mislykket.
ORIGINAL=Failed to launch help.
TRANSLATION=Kan ikke aktivere HJ╞LP-funktionen.
ORIGINAL=Failed to open document.
TRANSLATION=Kan ikke σbne dokument.
ORIGINAL=Failed to save document.
TRANSLATION=Kan ikke gemme dokument.
ORIGINAL=FAQ...
TRANSLATION=FAQ...
ORIGINAL=Fax
TRANSLATION=Fax
ORIGINAL=Female
TRANSLATION=Kvinde
ORIGINAL=File
TRANSLATION=Fil
ORIGINAL=for all data connections
TRANSLATION=for alle data forbindelser
ORIGINAL=forever
TRANSLATION=for altid
ORIGINAL=Forgot your password ?
TRANSLATION=Glemt adgangskode?
ORIGINAL=Forward calls
TRANSLATION=Videref°r opkald
ORIGINAL=French
TRANSLATION=Fransk
ORIGINAL=Friday
TRANSLATION=Fredag
ORIGINAL=From skin-directory
TRANSLATION=Fra mappen 'Mit billede'
ORIGINAL=From skin-file
TRANSLATION=Fra filen 'Mit billede'
ORIGINAL=Full name:
TRANSLATION=Fulde navn:
ORIGINAL=Gender:
TRANSLATION=K°n:
ORIGINAL=General
TRANSLATION=Generelt
ORIGINAL=German
TRANSLATION=Tyskland
ORIGINAL=Give Feedback...
TRANSLATION=Giv tilbagemelding...
ORIGINAL=Hangup Hotkey
TRANSLATION='Afbryd forbindelsen'
ORIGINAL=Headset feedback
TRANSLATION=Headset tilbagekobling
ORIGINAL=Help
TRANSLATION=Hjµlp
ORIGINAL=Hi! Have you heard about %s already?<CR><LF>They offer totally free calls to many countries!,<CR><LF>your own FREE voip phone number,<CR><LF>and ofcourse we can make P2P calls.<CR><LF><CR><LF>If you are interested you can download %s at<CR><LF>%s/download.asp?lang=%s&username=%s<CR><LF><CR><LF>To contact me, my %s-username is %s<CR><LF><CR><LF>Bye!
TRANSLATION=Hej! Har du allerede h°rt om %s?<CR><LF>De kan tilbyde dig gratis opkald til mange lange!,<CR><LF>dit eget GRATIS voip telefonnummer,<CR><LF>og selvf°lgelig kan vi ogsσ klare P2P opkald.
ORIGINAL=Hide my number when I call someone
TRANSLATION=Skjul mit nummer, nσr jeg ringer til nogen
ORIGINAL=Hide window on...
TRANSLATION=Skjul vindue pσ...
ORIGINAL=High speed internet
TRANSLATION=High speed internet
ORIGINAL=Hold the Call
TRANSLATION=Vente-status
ORIGINAL=Home
TRANSLATION=Start
ORIGINAL=Homepage:
TRANSLATION=Hjemmeside:
ORIGINAL=Host
TRANSLATION=Host
ORIGINAL=Hotkey
TRANSLATION=Hurtigtast
ORIGINAL=Hotkeys
TRANSLATION=Hurtigtaster
ORIGINAL=Hour
TRANSLATION=Time
ORIGINAL=Hours
TRANSLATION=Timer
ORIGINAL=HTTPS
TRANSLATION=HTTPS
ORIGINAL=I&gnore All
TRANSLATION=Ignorer alle
ORIGINAL=Import MSN Contacts...
TRANSLATION=Importer MSN kontakter...
ORIGINAL=Import Outlook Contacts...
TRANSLATION=Importer Outlook kontakter...
ORIGINAL=Import Skype Contacts...
TRANSLATION=Importer Skype kontakter...
ORIGINAL=incoming call
TRANSLATION=Indgσende opkald
ORIGINAL=Incoming call not answered, the other party disconnected
TRANSLATION=Indgσende opkald ikke besvaret, modparten har afbrudt forbindelsen
ORIGINAL=Incoming call...
TRANSLATION=Indgσende opkald...
ORIGINAL=Incoming contact(s)
TRANSLATION=Indgσende kontakt(er)
ORIGINAL=Initializing liveupdate...
TRANSLATION=Start liveupdate...
ORIGINAL=Insert a line break
TRANSLATION=Tilf°j en ny linie
ORIGINAL=Insufficient memory to perform operation.
TRANSLATION=Utilstrµkkelig hukommelse.
ORIGINAL=Internal application error.
TRANSLATION=Intern applikationsfejl.
ORIGINAL=Invalid filename.
TRANSLATION=Ugyldigt filnavn.
ORIGINAL=Invalid username specified.
TRANSLATION=Ugyldigt brugernavn
ORIGINAL=IRC-like style
TRANSLATION=IRC stil
ORIGINAL=kbit/sec
TRANSLATION=kbit/sek
ORIGINAL=Keep chat history for
TRANSLATION=Gem chathistorik i
ORIGINAL=Language
TRANSLATION=Sprog
ORIGINAL=Language editor
TRANSLATION=Sprog editor
ORIGINAL=Language:
TRANSLATION=Sprog:
ORIGINAL=Late loss
TRANSLATION=Senest betalt gebyr
ORIGINAL=Learn more how %s deals with proxies and firewalls
TRANSLATION=Fσ mere at vide om, hvordan %s kan afstemmes efter proxies og firewalls
ORIGINAL=Live Update
TRANSLATION=Live Update
ORIGINAL=Load custom language file...
TRANSLATION=Hent dit eget sprog...
ORIGINAL=Location:
TRANSLATION=Sted:
ORIGINAL=Log this user on automatically
TRANSLATION=Log automatisk denne bruger pσ
ORIGINAL=Logged on at another place, re-logon?
TRANSLATION=Pσlogget et andet sted, log pσ igen?
ORIGINAL=Logging off...
TRANSLATION=Logger fra...
ORIGINAL=Logging on...
TRANSLATION=Logger pσ...
ORIGINAL=Logoff
TRANSLATION=Log fra
ORIGINAL=Logon
TRANSLATION=Log pσ
ORIGINAL=Logon as Another User...
TRANSLATION=Log pσ som anden bruger...
ORIGINAL=Logon as New User...
TRANSLATION=Log pσ som ny bruger...
ORIGINAL=Logon to LiveUpdate server
TRANSLATION=Log pσ pσ LiveUpdate server
ORIGINAL=Loss-rate:
TRANSLATION=Gebyr-tarif:
ORIGINAL=Lost packets:
TRANSLATION=Tabte pakker:
ORIGINAL=Mail system DLL is invalid.
TRANSLATION=Mail-systemet DLL er ugyldigt.
ORIGINAL=Main Applicationdialog
TRANSLATION=Hoved applikationsdialog
ORIGINAL=Male
TRANSLATION=Mand
ORIGINAL=Manage blocked users
TRANSLATION=Indstilling af blokerede brugere
ORIGINAL=Manage other programs access to %s
TRANSLATION=Indstillinger for andre programmers forbindelse med %s
ORIGINAL=Maximize
TRANSLATION=Maksimaliser
ORIGINAL=Microphone Volume
TRANSLATION=Mikrofon volumen
ORIGINAL=Minimize
TRANSLATION=Minimaliser
ORIGINAL=Minute
TRANSLATION=Minut
ORIGINAL=minutes
TRANSLATION=minutter
ORIGINAL=Mixed
TRANSLATION=Blandet
ORIGINAL=Mobile
TRANSLATION=Mobil
ORIGINAL=Modify contact
TRANSLATION=Tilpas kontakt
ORIGINAL=Modify contact properties
TRANSLATION=Tilpas kontaktegenskaber
ORIGINAL=Modify Contact...
TRANSLATION=Tilpas kontakt...
ORIGINAL=Modify the settings of the client
TRANSLATION=Tilpas dine indstillinger
ORIGINAL=Monday
TRANSLATION=Mandag
ORIGINAL=Msn messenger is currently not running.<CR><LF>Please Start\Login Msn messenger and then press OK.<CR><LF>Or press Cancel to abort.
TRANSLATION=MSN mesenger er ikke aktiveret i °jeblikket. Start venligst Messenger op og s°rg for, at du er logget pσ. Klik derefter pσ OK eller klik pσ 'afbryd'.
ORIGINAL=Mute All Sounds
TRANSLATION=Ingen lyd
ORIGINAL=N&o to All
TRANSLATION=Ingen af alle
ORIGINAL=Name:
TRANSLATION=Navn:
ORIGINAL=Network delay (long term)
TRANSLATION=Netvµrkforsinkelse (langvarig)
ORIGINAL=Network delay (short term)
TRANSLATION=Netvµrkforsinkelse (kortvarig)
ORIGINAL=Never
TRANSLATION=Aldrig
ORIGINAL=New email address:
TRANSLATION=Ny e-mail-adresse:
ORIGINAL=New password:
TRANSLATION=Ny adgangskode:
ORIGINAL=New user
TRANSLATION=Ny bruger
ORIGINAL=Next >
TRANSLATION=F°lgende >
ORIGINAL=Next login attempt:
TRANSLATION=F°lgende log-pσ fors°g:
ORIGINAL=No
TRANSLATION=Nej
ORIGINAL=No credit information available
TRANSLATION=Ingen information om tilgodehavende
ORIGINAL=No error message is available.
TRANSLATION=Ingen fejlmelding.
ORIGINAL=No error occurred.
TRANSLATION=Ingen procesfejl.
ORIGINAL=no history
TRANSLATION=ingen historik
ORIGINAL=No updates available
TRANSLATION=Ingen opdateringer til stede
ORIGINAL=NOASP
TRANSLATION=NOASP
ORIGINAL=Not all of the system registry entries (or INI file) were removed.
TRANSLATION=Ikke alle systemregister indgange (eller INI filer) var slettet.
ORIGINAL=Not available
TRANSLATION=Ikke til rσdighed
ORIGINAL=Not registered<CR><LF>Unable to place or receive calls
TRANSLATION=Ikke registreret<CR><LF>Det er ikke muligt at foretage eller modtage opkald
ORIGINAL=Notifications
TRANSLATION=Meldinger
ORIGINAL=Number of attempts:
TRANSLATION=Antal fors°g:
ORIGINAL=numpad #
TRANSLATION=numerisk tast #
ORIGINAL=numpad *
TRANSLATION=numerisk tast *
ORIGINAL=numpad 0
TRANSLATION=numerisk tast 0
ORIGINAL=numpad 1
TRANSLATION=numerisk tast 1
ORIGINAL=numpad 2
TRANSLATION=numerisk tast 2
ORIGINAL=numpad 3
TRANSLATION=numerisk tast 3
ORIGINAL=numpad 4
TRANSLATION=numerisk tast 4
ORIGINAL=numpad 5
TRANSLATION=numerisk tast 5
ORIGINAL=numpad 6
TRANSLATION=numerisk tast 6
ORIGINAL=numpad 7
TRANSLATION=numerisk tast 7
ORIGINAL=numpad 8
TRANSLATION=numerisk tast 8
ORIGINAL=numpad 9
TRANSLATION=numerisk tast 9
ORIGINAL=OffHook
TRANSLATION='R°ret taget af'
ORIGINAL=Offhook Hotkey
TRANSLATION='R°ret taget af'-tast
ORIGINAL=Office
TRANSLATION=Kontor
ORIGINAL=Offline
TRANSLATION=Offline
ORIGINAL=OK
TRANSLATION=OK
ORIGINAL=Old password:
TRANSLATION=Forµldet adgangskode:
ORIGINAL=On hold
TRANSLATION=Ventestatus
ORIGINAL=OnHook
TRANSLATION='R°ret lagt pσ'
ORIGINAL=Online
TRANSLATION=Online
ORIGINAL=Only one callsetup at a time is allowed.
TRANSLATION=Kun Θn forbindelse ad gangen.
ORIGINAL=only people from my Contacts can call
TRANSLATION=Kun personer fra min kontaktliste kan ringe til mig
ORIGINAL=only people from my Contacts can start chat
TRANSLATION=Kun personer fra min kontaktliste kan begynde en chat
ORIGINAL=only people whom I have authorized can call
TRANSLATION=Kun de personer, jeg har godkendt, kan begynde en samtale
ORIGINAL=only people whom I have authorized can start chat
TRANSLATION=Kun de personer, jeg har godkendt, kan begynde en chat
ORIGINAL=Open
TRANSLATION=Luk op
ORIGINAL=Open...
TRANSLATION=Luk op...
ORIGINAL=Options
TRANSLATION=Optioner
ORIGINAL=Options...
TRANSLATION=Optioner...
ORIGINAL=Original text
TRANSLATION=Originaltekst
ORIGINAL=Other
TRANSLATION=Andenpart
ORIGINAL=Other party held the call
TRANSLATION=Du er sat i ventefunktion
ORIGINAL=Out of memory.
TRANSLATION=For lidt hukommelse.
ORIGINAL=outgoing call
TRANSLATION=Udgσende opkald
ORIGINAL=Outlook is currently not running, please first start outlook before use this option.
TRANSLATION=Outlook er ikke aktiveret i °jeblikket. Start Outlook op f°rst, inden du vµlger denne option.
ORIGINAL=packets
TRANSLATION=pakker
ORIGINAL=Packets expanded
TRANSLATION=Pakker udl°bet
ORIGINAL=Packets shrinked
TRANSLATION=Pakker formindsket
ORIGINAL=Password
TRANSLATION=Adgangskode
ORIGINAL=Password:
TRANSLATION=Adgangskode:
ORIGINAL=Pause...
TRANSLATION=Pause...
ORIGINAL=Phone
TRANSLATION=Telefon
ORIGINAL=Phone numbers
TRANSLATION=Telefonnumre
ORIGINAL=Phone numbers:
TRANSLATION=Telefonnumre:
ORIGINAL=Phone0:
TRANSLATION=Telefon0:
ORIGINAL=Phone1:
TRANSLATION=Telefon1:
ORIGINAL=Phone2:
TRANSLATION=Telefon2:
ORIGINAL=Phone3:
TRANSLATION=Telefon3:
ORIGINAL=Phone4:
TRANSLATION=Telefon4:
ORIGINAL=pixels
TRANSLATION=pixels
ORIGINAL=Play %s default sound
TRANSLATION=Brug %s standard lydsignal
ORIGINAL=Play sound when a held call is resumed
TRANSLATION=Giv lydsignal, nσr opkald sµttes i venteposition
ORIGINAL=Play sound when chat message arrives
TRANSLATION=Giv lydsignal, nσr der kommer en chat-besked
ORIGINAL=Play sound when contacts come online
TRANSLATION=Giv lydsignal, nσr en af mine kontakter er online
ORIGINAL=Play sound when I call someone
TRANSLATION=Giv lydsignal, nσr jeg ringer til nogen
ORIGINAL=Play sound when I put someone on hold
TRANSLATION=Giv lydsignal, nσr jeg sµtter nogen i venteposition
ORIGINAL=Play sound when other party is busy
TRANSLATION=Giv lydsignal, nσr modparten er optaget
ORIGINAL=Play sound when somebody is calling me
TRANSLATION=Giv lydsignal, nσr jeg modtager et opkald
ORIGINAL=Please allow me to see when you are online.
TRANSLATION=Giv mig tilladelse til at se, nσr du er online.
ORIGINAL=Please enter a currency.
TRANSLATION=Tast m°ntenhed ind.
ORIGINAL=Please enter a date and/or time.
TRANSLATION=Indf°r venligst dato og/eller tid.
ORIGINAL=Please enter a date.
TRANSLATION=Indf°r venligst dato.
ORIGINAL=Please enter a GUID.
TRANSLATION=Indf°r venligst en GUID.
ORIGINAL=Please enter a number.
TRANSLATION=Indf°r venligst et nummer.
ORIGINAL=Please enter a positive integer.
TRANSLATION=Indf°r venligst en positiv sum.
ORIGINAL=Please enter a time.
TRANSLATION=Indf°r venligst en tid.
ORIGINAL=Please enter an integer between 0 and 255.
TRANSLATION=Indf°r venligst en sum mellem 0 og 255.
ORIGINAL=Please enter an integer.
TRANSLATION=Indf°r venligst en sum.
ORIGINAL=Please select a button.
TRANSLATION=Vµlg venligst en tast.
ORIGINAL=Pop up chat window
TRANSLATION=Pop up chat-vindue
ORIGINAL=Port
TRANSLATION=Indgang/Udgang
ORIGINAL=Privacy
TRANSLATION=Hemmeligholdelse
ORIGINAL=private number
TRANSLATION=Privatnummer
ORIGINAL=Problem report
TRANSLATION=Problemrapport
ORIGINAL=Problems with a sounddevice are preventing this call.
TRANSLATION=Dette opkald kan ikke viderestilles pσ grund af problemer med lydapparatur.
ORIGINAL=Profile
TRANSLATION=Profil
ORIGINAL=Profile for unknown
TRANSLATION=Profil for ukendt
ORIGINAL=Reactivate Skin
TRANSLATION=Reaktiver 'Mit billede'
ORIGINAL=Ready to make calls<CR><LF>Ready to receive calls
TRANSLATION=Parat til at samtale<CR><LF>Parat til at modtage opkald
ORIGINAL=Registering at the server...
TRANSLATION=Tilmelder serveren...
ORIGINAL=Related tasks
TRANSLATION=Relaterede opgaver
ORIGINAL=Report a problem...
TRANSLATION=Rapporter problemet...
ORIGINAL=Reserved for future use
TRANSLATION=Reserveret til fremtidigt brug
ORIGINAL=Reset to %s default sound
TRANSLATION=Stil tilbage til %s standardlyd
ORIGINAL=Restart
TRANSLATION=Start op igen
ORIGINAL=Restart the application
TRANSLATION=Start applikationen op igen
ORIGINAL=Resume...
TRANSLATION=Genoptag...
ORIGINAL=Retry now
TRANSLATION=Pr°v en gang til
ORIGINAL=Retype password:
TRANSLATION=Tast adgangskoden ind igen:
ORIGINAL=Ring device
TRANSLATION=Aktiver ringetone
ORIGINAL=Ring PC speaker
TRANSLATION=Aktiver ringetone pσ PC h°jtaleren
ORIGINAL=Ring settings
TRANSLATION=Ringetone indstillinger
ORIGINAL=Ringing...
TRANSLATION=Ringetone...
ORIGINAL=Rx data
TRANSLATION=Rx data
ORIGINAL=Rx-rate:
TRANSLATION=Rx rate:
ORIGINAL=S&kip All
TRANSLATION=Spring over alle
ORIGINAL=Saturday
TRANSLATION=L°rdag
ORIGINAL=Save
TRANSLATION=Gem
ORIGINAL=Save As
TRANSLATION=Gem som
ORIGINAL=Save As...
TRANSLATION=Gem som...
ORIGINAL=Say hello to your new contact(s)
TRANSLATION=Sig goddag til dine nye kontakt(er)
ORIGINAL=Search
TRANSLATION=S°g
ORIGINAL=Search for a contact
TRANSLATION=S°g efter kontakt
ORIGINAL=Search for a Contact...
TRANSLATION=S°g efter kontakt...
ORIGINAL=Search for a user...
TRANSLATION=S°g efter bruger...
ORIGINAL=Search for contacts
TRANSLATION=S°g efter kontakter
ORIGINAL=Search the %s database... If you know anyone's <b>email address, login name or full name </b>enter it here or leave this box blank.
TRANSLATION=S°g i %s database... hvis du kender en persons <b>email-adresse, brugernavn eller fulde navn</b> kan du f°re disse ind her eller lad tekstfeltet σbent
ORIGINAL=Searching in MSN messenger for new contacts.
TRANSLATION=S°ger i MSN messenger efter nye kontakter.
ORIGINAL=Second
TRANSLATION=Sekund
ORIGINAL=Seconds
TRANSLATION=Sekunder
ORIGINAL=Security error.
TRANSLATION=Sikkerhedsfejl.
ORIGINAL=Select a custom WAV file
TRANSLATION=Vµlg din WAV fil
ORIGINAL=Select All
TRANSLATION=Vµlg alt
ORIGINAL=Select audio codec
TRANSLATION=Vµlg en audio codec
ORIGINAL=Select contact type
TRANSLATION=Vµlg kontakttype
ORIGINAL=Select Language
TRANSLATION=Vµlg sprog
ORIGINAL=Select skin
TRANSLATION=Vµlg 'Mit billede'
ORIGINAL=Select Skin...
TRANSLATION=Vµlg 'Mit billede'...
ORIGINAL=Send
TRANSLATION=Send
ORIGINAL=Send %s to unknown list about this program
TRANSLATION=Send %s til en for dette program ukendt liste
ORIGINAL=Send a personal authorization message to %s (minimum 10 characters)
TRANSLATION=Send en privat godkendelsesbesked til %s (minimal 10 tegn)
ORIGINAL=Send chat message
TRANSLATION=Send chat besked
ORIGINAL=Send contacts to (use a ';' between multiple recipients)
TRANSLATION=Send kontakter til (brug en ';' mellem flere modtagere)
ORIGINAL=Send contacts to other users
TRANSLATION=Send kontakter til et andet brugernavn
ORIGINAL=Send Contacts...
TRANSLATION=Send kontakter...
ORIGINAL=Send e-mail to unknown list about this program
TRANSLATION=Send e-mail til en for dette program ukendt liste
ORIGINAL=Send E-mail...
TRANSLATION=Send e-mail...
ORIGINAL=Send information
TRANSLATION=Send info
ORIGINAL=Send Mail failed to send message.
TRANSLATION=Forsendelse af mail mislykket.
ORIGINAL=Sending mail to msn contacts... please wait.
TRANSLATION=Send mail til MSN kontakter...vent et °jeblik.
ORIGINAL=sends me a file
TRANSLATION=sender mig en fil
ORIGINAL=sends me contacts
TRANSLATION=sender mig kontakter
ORIGINAL=Set connection parameter and proxies
TRANSLATION=Indstil forbindelsesparametre og proxy's
ORIGINAL=Set hotkey
TRANSLATION=Indstil hurtigtast-indstillinger
ORIGINAL=Set Speed-Dial number
TRANSLATION=Indstil hurtigvalg
ORIGINAL=Set Speed-Dial...
TRANSLATION=Indstil hurtigvalgtast...
ORIGINAL=Settings
TRANSLATION=Indstillinger
ORIGINAL=Show all active calls
TRANSLATION=Vis alle aktive opkald
ORIGINAL=Show emoticons
TRANSLATION=Vis emoticons
ORIGINAL=Show me as 'Away' when inactive for
TRANSLATION=Vis mig som 'Ikke til stede' efter
ORIGINAL=Show me as 'Not Available' when inactive for
TRANSLATION=Vis mig som 'Kan ikke modtage dit opkald' efter
ORIGINAL=Show the dialpad
TRANSLATION=Vis tastatur
ORIGINAL=Show the start page
TRANSLATION=Vis startside
ORIGINAL=Show time with chat messages
TRANSLATION=Vis tid chat- beskeder
ORIGINAL=Show VoipClient
TRANSLATION=Vis Voip-kunde
ORIGINAL=Show window on...
TRANSLATION=Vis vindue pσ...
ORIGINAL=Show your call list
TRANSLATION=Vis opkaldsliste
ORIGINAL=Show your contacts
TRANSLATION=Vis dine kontakter
ORIGINAL=Skype contacts, you can send an personal message
TRANSLATION=Du kan sende en privatbesked til dine Skype kontakter
ORIGINAL=Skype is currently not running.<CR><LF>Please start Skype before using this option.
TRANSLATION=Skype er ikke aktiv i °jeblikket.<CR><LF>Start venligst Skype, hvis du °nsker at bruge denne funktion.
ORIGINAL=Skype is installed on this machine, but not available for current user.
TRANSLATION=Skype er installeret pσ denne computer, men kan ikke anvendes af nuvµrende bruger.
ORIGINAL=Skype is not installed on this machine.
TRANSLATION=Skype er ikke installeret pσ denne computer.
ORIGINAL=Skypeimport is not available.
TRANSLATION=Der kan ikke g°res brug af Skypeimport i °jeblikket.
ORIGINAL=Skypeout contacts, you can add
TRANSLATION=SkypeOut kontakter, som du kan tilf°je
ORIGINAL=SOCKS5
TRANSLATION=SOCKS5
ORIGINAL=Someone is calling you, please answer or end that call before starting a new call.
TRANSLATION=Du har et indgσende opkald; besvar eller annuler opkaldet, inden du foretager et nyt opkald.
ORIGINAL=Sorry, %s is not yet globally available, please check the website for supported regions.
TRANSLATION=Vi beklager, %s er endnu ikke til afbenyttelse overalt, kontroller venligst hjemmesiden for omrσdedµkningen.<CR><LF>
ORIGINAL=Sorry, a local network problem ended this call
TRANSLATION=Vi beklager, et lokalt netvµrkproblem er skyld i afbrydelsen.
ORIGINAL=Sorry, a network problem ended this call
TRANSLATION=Vi beklager, som f°lge af netvµrkproblemer afbrydes dette opkald
ORIGINAL=Sorry, a remote network problem ended this call
TRANSLATION=Vi beklager, som f°lge af et eksternt netvµrkproblem er dette opkald blevet afbrudt
ORIGINAL=Sorry, due to a technical problem we could not process your request.<CR><LF>Please try again later.
TRANSLATION=Vi beklager, pσ grund af et teknisk problem kan vi ikke im°dekomme din foresp°rgsel.<CR><LF>Pr°v en gang til pσ et senere tidspunkt.
ORIGINAL=Sorry, due to an unknown error we could not log you on at this moment.
TRANSLATION=Vi beklager, pσ grund af et ukendt problem kan vi ikke logge dig pσ pσ nuvµrende tidspunkt.
ORIGINAL=Sorry, due to an unknown error your registration request was denied.
TRANSLATION=Vi beklager, pσ grund af et ukendt problem er du nµgtet adgang.
ORIGINAL=Sorry, due to an unknown error, we could not log you on.<CR><LF>Please try again later.
TRANSLATION=Vi beklager, pσ grund af et ukendt problem kan vi ikke logge dig pσ pσ nuvµrende tidspunkt.<CR><LF>Pr°v en gang til pσ et senere tidspunkt.
ORIGINAL=Sorry, no data has been received from the other party
TRANSLATION=Vi beklager, vi har ikke modtaget nogen data fra modparten
ORIGINAL=Sorry, no data received from the other party
TRANSLATION=Ingen data modtaget fra modparten
ORIGINAL=Sorry, no media data received
TRANSLATION=Vi beklager, ingen media data modtaget...
ORIGINAL=Sorry, no more voicechannels are available
TRANSLATION=Vi beklager, ikke flere frie stemmekanaler
ORIGINAL=Sorry, the other party was unable to receive data
TRANSLATION=Vi beklager, modparten var ikke i stand til at modtage data
ORIGINAL=Sorry, the password you have chosen is invalid.<CR><LF>Please choose a different password.
TRANSLATION=Vi beklager, men den af dig brugte adgangskode er ugyldig.<CR><LF>Vµlg venligst en anden adgangskode.
ORIGINAL=Sorry, the search failed, please try again.
TRANSLATION=Vi beklager, s°gning mislykket, pr°v venligst en gang til.
ORIGINAL=Sorry, the userinterface could not be initialized.<CR><LF>The application will now beterminated.
TRANSLATION=Vi beklager, men brugerinterfacen kunne ikke aktiveres.<CR><LF>Denne applikation afsluttes nu.
ORIGINAL=Sorry, the username you have chosen is invalid.<CR><LF>Please choose a different name.
TRANSLATION=Vi beklager, men det valgte brugernavn er ugyldigt.<CR><LF>Vµlg andet brugernavn.
ORIGINAL=Sorry, there was an error on the server, please try again later.
TRANSLATION=Serverfelj; vi beklager, pr°v venligst en gang til pσ et senere tidspunkt.
ORIGINAL=Sorry, this destination is not free. Please buy credit and call again
TRANSLATION=Vi beklager, men dette er ikke nogen gratis bestemmelse. K°b venligst tilgodehavende og pr°v en gang til.
ORIGINAL=Sorry, this email address has already been registered for %s.<CR><LF>Please login with the appropriate account.
TRANSLATION=Vi beklager, denne e-mail-adresse er allerede registreret for %s.<CR><LF>Log venligst pσ med den korrekte konto.
ORIGINAL=Sorry, this username already exists, please choose a different username.
TRANSLATION=Vi beklager, dette brugernavn er allerede optaget, vµlg venligst et andet brugernavn.
ORIGINAL=Sorry, this version of the client is invalid.<CR><LF>Please download a new version or perform a LiveUpdate.
TRANSLATION=Vi beklager, denne kundeversion er ugyldig.<CR><LF>Hent en ny version eller foretag en LiveUpdate.
ORIGINAL=Sorry, user %s is not a valid username for %s.
TRANSLATION=Vi beklager, men bruger %s er ikke gyldigt brugernavn for %s
ORIGINAL=Sorry, we could not log you on at this time.<CR><LF>Additional info: %s
TRANSLATION=Vi beklager, men vi kan ikke logge dig pσ i °jeblikket.<CR><LF>Yderligere info: %s
ORIGINAL=Sorry, we could not register you due to a connection failure.<CR><LF>Please check your internet connection and verify that no firewall is blocking the connection.
TRANSLATION=Vi beklager, men vi kan ikke logge dig pσ pσ grund af problemer med forbindelsen.<CR><LF>Tjek din internetforbindelse og kontroller, at du ikke bliver blokeret af din egen firewall.
ORIGINAL=Sorry, we could not register you.
TRANSLATION=Vi beklager, men vi kan ikke logge dig pσ.
ORIGINAL=Sorry, you are not allowed to make this call
TRANSLATION=Vi beklager, men det er ikke tilladt at foretage dette opkald.
ORIGINAL=Sorry, you cannot resume a call while another call is being set-up.
TRANSLATION=Vi beklager, men du kan ikke gσ videre met en samtale, samtidig med at der foretages et nyt opkald.
ORIGINAL=Sorry, you do not have enough credit to complete this call.<CR><LF>Please buy credit here.
TRANSLATION=Vi beklager, men du har ikke tilstrµkkeligt tilgodehavende til at afslutte samtalen. K°b her tilgodehavende.
ORIGINAL=Sorry, you do not have enough credit to complete this call.<CR><LF>Please, buy credit here.
TRANSLATION=Vi beklager, men du har ikke tilstrµkkeligt tilgodehavende til at afslutte denne samtale.<CR><LF>K°b venligst ekstra tilgodehavende.
ORIGINAL=Sorry, you do not have enough credit to complete this call. Go to your accountpage to buy credit!
TRANSLATION=Vi beklager, men du har ikke tilstrµkkeligt tilgodehavende til at afslutte denne samtale. Gσ videre til din privatside for at k°be tilgodehavende!
ORIGINAL=Sorry, your registration was denied.<CR><LF>Additional info: %s
TRANSLATION=Vi beklager, men du kan ikke logge pσ.<CR><LF>Yderligere info: %s
ORIGINAL=Sort Contacts
TRANSLATION=Sorter kontakter
ORIGINAL=Sound Alerts
TRANSLATION=Lyd Alerts
ORIGINAL=Sound device
TRANSLATION=Lydudstyr
ORIGINAL=Sound device problems are preventing this call
TRANSLATION=Problemer med dit lydkort umuligg°r dette opkald
ORIGINAL=Sound devices
TRANSLATION=Lydudstyr
ORIGINAL=Speaker
TRANSLATION=H°jtaler
ORIGINAL=Speaker buffer
TRANSLATION=H°jtaler buffer
ORIGINAL=Speaker Volume
TRANSLATION=H°jtaler volumen
ORIGINAL=Speakerphone
TRANSLATION=H°jtaler telefon
ORIGINAL=Start
TRANSLATION=Start
ORIGINAL=Start %s when I start Windows
TRANSLATION=Start %s, nσr jeg starter Windows
ORIGINAL=Start call
TRANSLATION=Begynd samtale
ORIGINAL=Start chat
TRANSLATION=Start chat
ORIGINAL=Start test
TRANSLATION=Start test
ORIGINAL=starts chat with me
TRANSLATION=Start en chat med mig
ORIGINAL=Startup
TRANSLATION=Start op
ORIGINAL=State/Province
TRANSLATION=Region/Provins
ORIGINAL=State/province:
TRANSLATION=Region/Provins:
ORIGINAL=Static
TRANSLATION=Statistik
ORIGINAL=Statistics
TRANSLATION=Statistikker
ORIGINAL=Status
TRANSLATION=Status
ORIGINAL=Stop test
TRANSLATION=Stop test
ORIGINAL=Sunday
TRANSLATION=S°ndag
ORIGINAL=Switch to speakerphone
TRANSLATION=Omstil til speakertelefon
ORIGINAL=System registry entries have been removed and the INI file (if any) was deleted.
TRANSLATION=Systemregister-indgange fjernet og INI-filen (i fald til stede) slettet.
ORIGINAL=Tell-a-Friend
TRANSLATION=Sig det til en ven
ORIGINAL=Test
TRANSLATION=Test
ORIGINAL=The %s seconds time limit of this call has been reached.<CR><LF>If you want to enjoy FREE and UNLIMITED calls to our free destinations, please buy credit.<CR><LF>Your credit will remain as long as you call our free destinations.<CR><LF>Do you want to go to your account page?
TRANSLATION=%s limit for gratis opkald er nσet.<CR><LF>Hvis du °nsker at ringe GRATIS og UBEGR╞NSET til vores gratis bestemmelser, k°b venligst tilgodehavende.<CR><LF>Dit tilgodehavende er gyldigt, sσ lµnge du ringer til gratis bestemmelser.<CR><LF>Vil du gσ videre til din private side for at k°be tilgodehavende?
ORIGINAL=The '0' digit
TRANSLATION=0
ORIGINAL=The '1' digit
TRANSLATION=1
ORIGINAL=The '2' digit
TRANSLATION=2
ORIGINAL=The '3' digit
TRANSLATION=3
ORIGINAL=The '4' digit
TRANSLATION=4
ORIGINAL=The '5' digit
TRANSLATION=5
ORIGINAL=The '6' digit
TRANSLATION=6
ORIGINAL=The '7' digit
TRANSLATION=7
ORIGINAL=The '8' digit
TRANSLATION=8
ORIGINAL=The '9' digit
TRANSLATION=9
ORIGINAL=The asterisk
TRANSLATION=*
ORIGINAL=The call was answered on another line.
TRANSLATION=Opkald besvaret via anden linie.
ORIGINAL=The call was answered on another line. (local)
TRANSLATION=Opkald besvaret via anden linie. (lokal)
ORIGINAL=The call was ended
TRANSLATION=Samtalen er afsluttet
ORIGINAL=The call was ended because the client was exited
TRANSLATION=Samtalen er afsluttet, fordi programmet blev afbrudt
ORIGINAL=The call was ended because you exited the client
TRANSLATION=Samtalen er afsluttet, fordi du afbr°d programmet
ORIGINAL=The call was ended because you logged off
TRANSLATION=Samtalen blev afsluttet, fordi du har logget af
ORIGINAL=The call was ended due to a cryptographic error
TRANSLATION=Samtalen blev afsluttet pσ grund af en kryptografisk fejl
ORIGINAL=The call was ended due to a logoff
TRANSLATION=Samtalen blev afsluttet, fordi en af parterne har logget af
ORIGINAL=The call was ended due to a system error
TRANSLATION=Samtalen blev afsluttet pσ grund af en systemfejl
ORIGINAL=The client is logged on
TRANSLATION=Du er online
ORIGINAL=The client is logged on (P2P communication unavailable)
TRANSLATION=Du er online (P2P kommunikation er ikke til rσdighed)
ORIGINAL=The client is not logged on
TRANSLATION=Du er ikke online
ORIGINAL=The email address %s could not be found, because the owner is not using voip.
TRANSLATION=E-mail-adressen %s kan ikke findes, da ejeren ikke bruger Voip.
ORIGINAL=The email address could not be added yet, because the owner is not using voip, Please inform the user about this wonderful service
TRANSLATION=E-mai-ladressen kan endnu ikke tilf°jes, da ejeren ikke bruger Voip. Informer den pσgµldende person om denne fantastiske service
ORIGINAL=The email address could not be changed, please try again later
TRANSLATION=E-mail-adressen kan ikke udskiftes. Pr°v en gang til pσ et senere tidspunkt
ORIGINAL=The email address could not be found in our database because the owner is not using voip. Please inform the user about this wonderful service by sending a personal message.
TRANSLATION=E-mail-adressen findes ikke i vores database, da ejeren ikke bruger VoIP. Informer - i en privatbesked - den pσgµldende person om dette fantastiske produkt.
ORIGINAL=The email address has been changed successfully
TRANSLATION=E-mail-adressen er nu udskiftet
ORIGINAL=The email address is mandatory
TRANSLATION=E-mail-adressen krµves udfyldt
ORIGINAL=The email address you supplied is not a valid address
TRANSLATION=Den udfyldte e-mail-adresse er ugyldig
ORIGINAL=The file is too large to open.
TRANSLATION=Filen er for stor og kan ikke σbnes.
ORIGINAL=The hash
TRANSLATION=#
ORIGINAL=The maximum free calls has been reached
TRANSLATION=Maksimumgrµnse nσet for gratis opkald
ORIGINAL=The maximum number of search results has been reached.<CR><LF>Although there are more results, they will not be displayed.<CR><LF><CR><LF>Please refine your searchstring.
TRANSLATION=Maksimumantallet af s°geresultater er nσet.<CR><LF>Selv om der er flere resultater, vil de ikke blive vist.<CR><LF>Specifer venligst din s°gning.
ORIGINAL=The network is busy, please retry your call
TRANSLATION=Netvµrket er optaget, pr°v venligst at gentage dit opkald
ORIGINAL=The number you dialed is invalid
TRANSLATION=Det valgte nummer er ygyldigt
ORIGINAL=The number you entered is not valid.<CR><LF>Enter + and then the country code and the number you wish to use.<CR><LF>Example: +44 123 456 789<CR><LF><CR><LF>You can also fill out your country in your profile so our system automatically dials according international dialing rules.
TRANSLATION=Det valgte nummer er ugyldigt.<CR><LF>Vµlg + og landenummeret og det nummer du °nsker at tale med.<CR><LF>F. eks.: + 44.123.456.789<CR><LF>
ORIGINAL=The other party did not answer your call
TRANSLATION=Din kontakt har ikke besvaret dit opkald
ORIGINAL=The other party disconnected
TRANSLATION=Din kontakt har afbrudt forbindelsen
ORIGINAL=The other party ended the call
TRANSLATION=Din kontakt har afsluttet samtalen
ORIGINAL=The other party ended the call because of an unknown error
TRANSLATION=Din kontakt har afsluttet samtalen pσ grund af en ukendt fejl
ORIGINAL=The other party ended the call due to an unknown error
TRANSLATION=Din kontakt har afsluttet samtalen pσ grund af en ukendt fejl
ORIGINAL=The other party ended the client
TRANSLATION=Din kontakt har lukket programmet
ORIGINAL=The other party experienced a cryptographic error
TRANSLATION=Der er opstσet en kryptografisk fejl hos modparten
ORIGINAL=The other party experienced a system error
TRANSLATION=Der er opstσet en systemfejl hos modparten
ORIGINAL=The other party has problems with the sound device
TRANSLATION=Modparten har problemer med lydkortet
ORIGINAL=The other party is busy
TRANSLATION=Modparten er optaget
ORIGINAL=The other party is probably using an older version of the client<CR><LF>which does not support this feature.
TRANSLATION=Modparten bruger en forµldet version af programmet, som ikke kan udf°re denne option.
ORIGINAL=The other party logged off
TRANSLATION=Modparten har logget fra
ORIGINAL=The other party rejected the call
TRANSLATION=Modparten har afvist opkaldet
ORIGINAL=The other party stopped the application
TRANSLATION=Modparten har lukket programmet
ORIGINAL=The other party was busy
TRANSLATION=Modparten er optaget
ORIGINAL=The password could not be changed, please try again later
TRANSLATION=Adgangskoden kunne ikke udskiftes, sσ pr°v en gang til pσ et senere tidspunkt
ORIGINAL=The password has been changed successfully
TRANSLATION=Adgangskoden er udskiftet
ORIGINAL=The password is mandatory and should be at least 4 characters long
TRANSLATION=Adgangskoden er pσkrµvet og skal bestσ af mindst 4 tegn
ORIGINAL=The password is too long, it should not exceed 39 characters.
TRANSLATION=Adgangskoden er for lang, den mσ ikke vµre pσ mere end 39 tegn.
ORIGINAL=The password is too short, it should be at least 4 characters.
TRANSLATION=Adgangskoden er for kort, den skal vµre pσ mindst 4 tegn.<CR><LF>
ORIGINAL=The password you entered is incorrect
TRANSLATION=Adgangskoden er ikke korrekt
ORIGINAL=The person you want to call does not exist
TRANSLATION=Det indtastede brugernavn findes ikke
ORIGINAL=The person you want to call is not logged on
TRANSLATION=Den valgte kontakt er ikke online
ORIGINAL=The person you're connected with is not in your contact list, you can add this contact now...
TRANSLATION=Din nuvµrende kontakt stσr ikke i din kontaktliste. Tilf°j denne kontaktperson nu...
ORIGINAL=The timelimit of this call has been reached. Buy credit and make unlimited calls!
TRANSLATION=Tidsfristen for dette opkald er nσet. K°b venligst tilgodehavende for at kunne ringe ubegrµnset!
ORIGINAL=The typed passwords differ, please retype the passwords
TRANSLATION=De indtastede adgangskoder er forskellige, tast venligst adgangskoderne ind pσ ny.
ORIGINAL=The user could not be found, make sure you have typed the right username.<CR><LF><CR><LF>Do you want to search the database for this user?
TRANSLATION=Brugeren er ikke fundet. Kontroller venligst brugernavnet.<CR><LF><CR><LF>Vil du tjekke databasen for at finde den pσgµldende bruger?
ORIGINAL=The username and password are mandatory and should be at least 4 characters long
TRANSLATION=Brugernavn og adgangskode er pσkrµvede og skal vµre pσ mindst 4 tegn.
ORIGINAL=The username is mandatory and should be at least 4 characters long
TRANSLATION=Brugernavn er pσkrµvet og skal vµre pσ mindst 4 tegn
ORIGINAL=The username is too long, it should not exceed %d characters.
TRANSLATION=Brugernavnet er for langt; mσ ikke vµre over %d tegn.
ORIGINAL=The username is too short, it should be at least %d characters.
TRANSLATION=Brugernavnet er for kort; mσ ikke vµre kortere end %d tegn.
ORIGINAL=The username/password is invalid.
TRANSLATION=Brugernavn/adgangskode ikke gyldige.
ORIGINAL=The version of this dll is not correct<LF>Current version: %s<LF>Required version: %s
TRANSLATION=Denne dll-version er ikke korrekt<LF>Nuvµrende version: %s<LF>Der Krµves version: %s
ORIGINAL=There are %d calls in progress, exiting the application will end them.
TRANSLATION=Der er %d aktive samtaler; lukkes applikationen, afsluttes disse.
ORIGINAL=There are %d calls in progress, logging off will end them.<CR><LF>Are you sure you want to log off?
TRANSLATION=Der er %d aktive samtaler, 'Log fra' vil afslutte disse.<CR><LF>Er du sikker pσ, at du vil logge fra?<CR><LF>
ORIGINAL=There are updates available
TRANSLATION=Der er tilgµngelige opdateringer
ORIGINAL=There is a problem with your account, please go to your account page.
TRANSLATION=Der er et problem med din konto. Gσ venligst til din privatside.
ORIGINAL=This application requires at least 256 colors.<CR><LF>Please check your color-settings.<CR><LF><CR><LF>The client will now be stopped.
TRANSLATION=Denne funktion krµver mindst 256 farver.<CR><LF>Kontroller venligst dine farveindstillinger.<CR><LF><CR><LF>Programmet vil blive afsluttet nu.
ORIGINAL=This call is FREE!
TRANSLATION=Dette opkald er GRATIS!
ORIGINAL=This forwarded call was answered on another line
TRANSLATION=Den viderestillede samtale er besvaret pσ en anden linie.
ORIGINAL=This is the last day you can use this credit
TRANSLATION=Det er sidste dag, du kan bruge dette tilgodehavende
ORIGINAL=This program is linked to the missing export %s in the file %s. This machine may have an incompatible version of %s.
TRANSLATION=Dette program er forbundet med en manglende eksport %s i fil %s. Dette apparat har muligvis en inkompertibel version af %s.
ORIGINAL=This program requires the file %s, which was not found on this system.
TRANSLATION=Dette program skal bruge %s-filen, der ikke findes i dette system.
ORIGINAL=This user is already in your contactlist.
TRANSLATION=Denne bruger stσr allerede pσ din kontaktliste.
ORIGINAL=This username could not be found.
TRANSLATION=Ukendt brugernavn.
ORIGINAL=This version of the client is invalid.<CR><LF>Please download a new version or perform a LiveUpdate.
TRANSLATION=Denne kundeversion er ugyldig.<CR><LF>Hent en ny version eller udf°r en LiveUpdate.
ORIGINAL=This was a TESTCALL with a timelimit of %s seconds.<CR><LF>If you want to enjoy cheap calling to numerous destinations you have to buy some credit.<CR><LF><CR><LF>Do you want to go to your account page to buy credit?
TRANSLATION=Dette var et TESTOPKALD med en tidsfrist pσ %s sekunder.<CR><LF>Vil du ringe billigt til forskellige bestemmelser, sσ k°b tilgodehavende.<CR><LF><CR><LF>Vil du gσ videre til din privatside for at k°be tilgodehavende?
ORIGINAL=Thursday
TRANSLATION=Torsdag
ORIGINAL=Timeout while contacting %s
TRANSLATION=Timeout under 'forbinder med %s'
ORIGINAL=Timezone:
TRANSLATION=Tidzone:
ORIGINAL=To add a VoIP-out contact, enter name of the contact and phone number(s) with country code.
TRANSLATION=For at tilf°je en VoIP-Out kontakt, tilf°jer du navn + telefonnummer (inkl. landekode)
ORIGINAL=To add a VoipOut contact click here
TRANSLATION=For at tilf°je en VoIP-Out kontakt, klikker du her
ORIGINAL=Today
TRANSLATION=I dag
ORIGINAL=Tools
TRANSLATION=Vµrkt°jer
ORIGINAL=TotalRecorder detected
TRANSLATION=Totalrecorder opdaget
ORIGINAL=Totalrecorder is known to conflict with VoIP software.<CR><LF>If you experience problems in your sound quality during calls,<CR><LF>please uninstall TotalRecorder, restart %s and retry your call.
TRANSLATION=En totalrecorder er kendt for at vµre i konflikt med VoIP software.<CR><LF>Hvis du har problemer med lydkvaliteten under samtalerne,<CR><LF>b°r du de-installere din totalrecorder. Start % op igen og pr°v en gang til.
ORIGINAL=Translated text
TRANSLATION=Oversat tekst
ORIGINAL=Tuesday
TRANSLATION=Tirsdag
ORIGINAL=Type a username or number with country code, example +1 123 456 7890
TRANSLATION=Indf°r brugernavn eller telefonnummer, inklusiv landekode, f. eks.: +1 123 456 7890
ORIGINAL=Unable to add contact
TRANSLATION=Kontakt kan ikke tilf°jes
ORIGINAL=Unable to add contact due to an unknown reason [code:%d]
TRANSLATION='Tilf°j kontakt' ikke muligt pσ grund af ukendt σrsag [kode:%d]
ORIGINAL=Unable to initialize the voiceengine, please check your settings
TRANSLATION=Ikke muligt at starte 'Voice Engine', kontroller venligst dine indstillinger
ORIGINAL=Unable to load mail system support.
TRANSLATION=Ikke muligt at hente 'Mail-system support'.
ORIGINAL=Unable to read write-only property.
TRANSLATION=Kan ikke lµse skrive-fil.
ORIGINAL=Unable to register, please check your settings.
TRANSLATION='Log pσ' ikke mulig, kontroller venligst dine indstillinger.
ORIGINAL=Unable to start the core engine, the application cannot continue.<CR><LF>Do you want to restart the application?
TRANSLATION=Hovedapplikationen vil ikke starte, og processen kan ikke fortsµttes.<CR><LF>Vil du starte applikationen pσ ny?
ORIGINAL=Unable to write read-only property.
TRANSLATION=Du kan ikke skrive i denne fil; kun lµse-fil.
ORIGINAL=Uncheck
TRANSLATION=Uncheck
ORIGINAL=Unexpected file format.
TRANSLATION=Uventet filst°rrelse.
ORIGINAL=Unknown
TRANSLATION=Ukendt
ORIGINAL=Untitled
TRANSLATION=Uden titel
ORIGINAL=Update
TRANSLATION=Opdater
ORIGINAL=Use CTRL + ENTER for multiline-strings.<CR><LF>Use CTRL + UP/DOWN to navigate through the items.<CR><LF>Use CTRL + V to copy the original text into the translationbox.
TRANSLATION=Brug CTRL+ENTER til at gσ til en ny linie.<CR><LF>Brug CRTL+UP/DOWN til at navigere igennem de enkelte emner.<CR><LF>Brug CRTL+V til at kopiere den oprindelige tekst ind i oversµtterboksen.
ORIGINAL=Use port
TRANSLATION=Brug indgang/udgang
ORIGINAL=Use port 80 and 443 as alternatives for incoming connections
TRANSLATION=Brug indgang/udgang 80 og 443 som alternativer for indgσende forbindelser.
ORIGINAL=User %s is currently receiving contacts from another user; please try again later.
TRANSLATION=Bruger %s henter i °jeblikket kontaktpersoner ind. Pr°v igen pσ et senere tidspunkt.
ORIGINAL=User %s was successfully added to your contactlist.
TRANSLATION=Bruger %s er tilf°jet pσ din kontaktliste.
ORIGINAL=User '%s' does not exist.
TRANSLATION=Bruger %s findes ikke.
ORIGINAL=User '%s' is not logged on.
TRANSLATION=Bruger %s er ikke logget pσ.
ORIGINAL=User name
TRANSLATION=Brugernavn
ORIGINAL=Username
TRANSLATION=Brugernavn
ORIGINAL=Username %s was successfully registered for %s.
TRANSLATION=Brugernavn %s blev korrekt registreret for %s.
ORIGINAL=Username:
TRANSLATION=Brugernavn:
ORIGINAL=Version changes
TRANSLATION=Versionsµndringer
ORIGINAL=View
TRANSLATION=Se
ORIGINAL=View profile
TRANSLATION=Se profil
ORIGINAL=View Profile...
TRANSLATION=Se profil...
ORIGINAL=Visit Webpage...
TRANSLATION=Bes°g hjemmeside...
ORIGINAL=Voicemail
TRANSLATION=Voicemail
ORIGINAL=Voip
TRANSLATION=Voip
ORIGINAL=VoIP Accounts
TRANSLATION=VoIP kontoer
ORIGINAL=Voip:
TRANSLATION=VoIP:
ORIGINAL=VoipClient
TRANSLATION=Voipkunde
ORIGINAL=WaveTrace
TRANSLATION=WaveTrace
ORIGINAL=Wednesday
TRANSLATION=Onsdag
ORIGINAL=Welcome message
TRANSLATION=Velkomstbesked
ORIGINAL=When I double-click on Contact or use the address field
TRANSLATION=Nσr jeg dobbeltklikker pσ 'Kontakt' eller bruger adressefeltet
ORIGINAL=When offline
TRANSLATION=Ved offline
ORIGINAL=When offline, away or not available
TRANSLATION=Ved 'offline', 'ikke til stede' eller 'optaget'
ORIGINAL=While calls are in progress, the LiveUpdate functionality is blocked.
TRANSLATION=Nσr et opkald bliver behandlet, blokeres LiveUpdate.<CR><LF>
ORIGINAL=While in a chat, pressing 'Enter' will
TRANSLATION=Nσr du deltager i en chat, vil et tryk pσ 'Udf°r'
ORIGINAL=Windows messenger (not msn messenger) is not installed properly.
TRANSLATION=Windows messenger (Ikke MSN messenger) er ikke installeret korrekt
ORIGINAL=with call forwarding
TRANSLATION=Med 'viderestil opkald'
ORIGINAL=Y&es to All
TRANSLATION=Ja til alle
ORIGINAL=Yes
TRANSLATION=Ja
ORIGINAL=Yesterday
TRANSLATION=I gσr
ORIGINAL=You are already calling someone, please complete that callsetup before starting a new call.
TRANSLATION=Du har allerede en samtale i gang. Afslut venligst f°rst denne samtale, inden du foretager et nyt opkald.
ORIGINAL=You are not connected to the network, the call failed
TRANSLATION=Du er ikke tilsluttet til netvµrket, opkaldet er ikke gσet igennem
ORIGINAL=You are not logged on, please (re)logon.
TRANSLATION=Du er ikke tilmeldt. Log dig venligst pσ (en gang til).
ORIGINAL=You can inform the users not using %s about this wonderful service now.
TRANSLATION=Du kan sende information videre til de brugere, der endnu ikke g°r brug af dette fantastiske produkt.
ORIGINAL=You do not have valid voicemail subscription
TRANSLATION=Du har ikke noget gyldigt voicemail abonnement
ORIGINAL=You ended the call
TRANSLATION=Du har afsluttet samtalen
ORIGINAL=You have
TRANSLATION=Du har
ORIGINAL=You have %d contacts online
TRANSLATION=Du har %d online kontakter
ORIGINAL=You have %d days left to use this credit
TRANSLATION=Dit tilgodehavende gµlder i %d dage
ORIGINAL=You have %d missed calls.
TRANSLATION=Du har %d ikke besvarede opkald
ORIGINAL=You have a total of %d contacts
TRANSLATION=I alt %d kontakter
ORIGINAL=You have an outgoing call active.<CR><LF>Press yes to answer the incoming call and disconnect the outgoing call or<CR><LF>press no to refuse the incoming call and continue your outgoing call.<CR><LF><CR><LF>Answer the incoming call?
TRANSLATION=Der er et udgσende opkald aktivt.<CR><LF>Vµlg Ja for at at besvare det indgσende opkald og afbryd den udgσende samtale. <CR><LF>Vµlg Nej for at afvise det indgσende opkald og fortsµtte med den udgσende samtale.
ORIGINAL=You have reached the maximum number of free trial calls.<CR><LF>To make unlimited calls please buy credit.<CR><LF><CR><LF>Do you want to go to the website where you can buy credit?
TRANSLATION=Du har nσet maksimumgrµnsen for antallet af gratis opkald.<CR><LF>K°b tilgodehavende for at kunne ringe ubegrµnset.<CR><LF><CR><LF>Vil du fortsµtte til din privatside for at k°be tilgodehavende?
ORIGINAL=You have received contacts
TRANSLATION=Du har modtaget kontaktpersoner
ORIGINAL=You missed this call
TRANSLATION=Du har ikke besvaret dette opkald
ORIGINAL=You rejected the call
TRANSLATION=Du har afvist dette opkald
ORIGINAL=You were busy with another call
TRANSLATION=Du var i gang med et andet opkald
ORIGINAL=Your Account
TRANSLATION=Din konto
ORIGINAL=Your account credit is: %s
TRANSLATION=Dit tilgodehavende er: %s
ORIGINAL=Your credit has expired
TRANSLATION=Dit tilgodehavende er udl°bet
ORIGINAL=Your Personal Profile...
TRANSLATION=Din personlige profil...
ORIGINAL=Your username/password is incorrect, please verify your settings.
TRANSLATION=Dit brugernavn/din adgangskode er ugyldige, kontroller dine indstillinger.<CR><LF>